Dona Nobis Pacem

Dona Nobis Pacem image

Of all the songs ever written, the simple ones can be some of the best. "Dona Nobis Pacem," which means 'Grant Us Peace,' is one such song. The songs's simple but powerful message is still very relevant in today's world.

The origin of the song is not definitively known. It is sometimes attributed to Mozart but the source is usually listed as "Traditional" in most musical texts. While it is a beautiful piece, from an academic standpoint it is not very well written. This likely means that the hymn has its origins in folk music. Our best guess is that it is an old Christmas song written in the 16th or 17th century by an unknown composer in Germany. It has long since been widely used in several other European countries.

Today it is present in many church hymnals and a portion of the Agnus Dei from the Roman Catholic Mass. It is usually sung around Christmas time due to its message of peace.


Dona Nobis Pacem from Methodist Hymnal Dona Nobis Pacem. Photo Credit: The United Methodist Hymnal

Originally published

Sources:
  The United Methodist Hymnal at
  Agnus Dei from the Catholic Encyclopedia 1907
  Dona Nobis Pacem from the Westmenster Presbyterian Church, Dayton, Ohio



Welcome new readers!

In a hope to share any interesting historical stories I come across in the future I will be writing and posting articles whenever I can. Hopefully quite often.

I'll also be keeping you up to date on any good reads I come across in the Recommended section.

Looking for something in particular? Find it more quickly on the Search page.

And here is a complete list of all articles since the beginning.

Recent Articles

H. G. Wells Portrate

"It is possible to believe that all the past is but the beginning of a beginning, and that all that is and has been is but the twilight of the dawn."

~

The Discovery of the Future

Share



Dona Nobis Pacem

3 Comments:


  • Frans Pennings says:

    Years ago we sang with a quire the song Dona Nobis. During that song I had to sing English text. The words were if I rember well If I had word... Do you happen to know where I can find this version of Dona Nobis. Gr, Frans Pennings Cuijk. Holland.

    • Wake says:

      Frans, If you are wanting to download the version on this page you should try this link below. They have three versions of the song there. If you are looking for a version of the text in another language please let me know and I will make a page with the text in that language for you. http://www.westminsterdayton.org/music/listen.html


  • Leave a Comment

    Your email address will not be published.